

『FINAL FANTASY XVI』クリアで情緒フルボッコにされてしばらくダウンしてた中の人ですが、
なんとか回復してきたので『つよくてニューゲーム』『ファイナルファンタジーチャレンジ』を始めました。
1周目は日本語音声・日本語字幕でしたが、リップシンクやらなんやらは英語音声に合わせて作ってある、
とのことなので、2周目は英語音声・日本語字幕で。
英語と日本語で言ってる内容が違う部分が多い・英語のほうが直接的でわかりやすい、らしいので、
英語の脚本を直訳気味に翻訳したバージョンの字幕なんかもあればうれしいんですけどね。
あと、『ファイナルファンタジーチャレンジ』だと戦闘中のQTEでどのボタンを押すか表示されないんですね。
覚えてないとこが多いのでちょっと不安です。

1周目の時は気が回らなくて見てなかった部分や気がつかなかった部分もなるべく見てまわろうと思っています。
まだまだ序盤ですが、すでに「あー! これアレじゃん!」「このセリフがあそこで活かされるのかー」と、
気付くことが多数ありますね。